Древният руската дума "бонбони"

Древният руската дума "Candy" е и постепенно изчезва. Той заменя и отменя отново "за" думата "сладък", особено в повсеместното фразата "ориенталски сладкиши."

В същото време, "удоволствието" и "сладостта" - не е едно и също нещо, въпреки че те са близо до синоними.

Българските хора и класическите писатели в тази добре подкован.

"Мечти, мечти, където си сладки. "Както и:

"Стихотворенията му завладяващ сладост. "

Сто години по-късно четем стихотворение на Маяковски "Севастопол - Ялта":

Много сладко или целувки. "

Ясно е, че "сладостта" - по-абстрактно понятие или настроението приятни свойства, отколкото чувството възприема от вкуса.

"Сладки" е (в множествено число) - е сладки храни: сладки, торти, бонбони, халва.

Припомнете популярната поговорка: "Някои са сладки, огорчение няма да знае."

Това се потвърждава и от руската литература.

. В предговора към "Герой на нашето време" М. Ю. Лермонтов пише: "Доста хора хранени бонбони. необходимо горчиво лекарство. "

"Бележки на един млад мъж:" А, Херцен, и да се чете:

"В интервалите между един кадрил и др запълни" бездната на стомаха ", казва Омир сладки дами, мъже, водка, вино и вкусни закуски."

Въпреки това, чета в D. N. Mamina, -Sibiryaka в "Изпълнение Fortunki":

"Дръжте го забавляват твърде шумна, че не е възможно, както и останките бяха раздадени лакомства дясната ръка."

На "сладкото" също се споменава, И. А. Бунин в "The Gentleman от Сан Франциско".