Акултурация като комуникация

Важно е да се отбележи, че на базата на акултурация е комуникативен процес. По същия начин, както на местните жители, които купуват, техните културни характеристики, т.е. inculturation преминават през взаимодействие един с друг и да се запознаят с нови пристигания културни условия и придобиване на нови умения чрез комуникация. Поради това, в процеса на възприемане на чужда култура може да се разглежда като придобиване на комуникационни умения за нова култура. Чрез дългогодишен опит на хората да научат какво е необходимо в новата среда.

Всяка информация, включително лични, има три взаимосвързани аспекта: познавателни, афективни и поведенчески. Това се дължи на факта, че в съобщението са процесите на възприемане, обработка на информация, както и да извършва действия, насочени към обектите и хората около лицето. По време на този процес, лицето, което използва получената информация, се адаптира към околната среда.

Само чрез разширяване на обхвата на приемане и обработка на информация, хората могат да разберат системата на организация на чужда култура, и да коригира своите процеси на знания от тези, които са носители на чужда култура. В крайна сметка, хората намират манталитет "аутсайдери" трудно и неразбираемо поради факта, че те не са запознати със системата на знанията на други култури. Но хората имат потенциал да разширят познанията си за когнитивната система на чужда култура. Освен това, колкото повече човек се учи за една чужда култура, толкова повече тя увеличава капацитета за знания като цяло. Обратното е вярно. Колкото по-развита система от знания на лицето, толкова по-голяма възможност да се разбере някой друг култура го показва. За да се развие плодотворни отношения с чуждата култура, човек трябва не само да го разберем по един рационален ниво, но също така да могат да споделят с другите чувствата си, което е, да се възприемат чуждата култура на афективно ниво. Ние трябва да знаем какво можете да си позволите да емоционални изказвания и реакции, тъй като има определен критерий на сантименталност и емоция във всяко общество. Когато хората достигнат необходимото ниво на адаптация към различни афективно ориентация, те са в състояние да споделят хумор, забавление и вълнение, както и гняв, болка и чувство на неудовлетвореност с местните жители.

Пълен адаптация на лицето, на чужда култура означава, че всички три аспекта на комуникацията се проведе по същото време, са добре координирани и балансирани. В процеса на адаптация към нова култура, хората обикновено се чувстват липсата на една или две от тези аспекти, в резултат на нарушено равновесие и координация. Например, можете да знаете много за нова култура, но нямат контакт с нея на афективно ниво. Ако тази разлика е голяма, тя може да бъде невъзможността да се адаптират към нова култура.

Понятието култура шок

Симптомите на културен шок са много разнообразни: постоянната загриженост за качеството на храните, питейната вода, чисти прибори, спално бельо, страх от физически контакт с други хора, като цяло тревожност, раздразнителност, липса на доверие, безсъние, изтощение, злоупотреба с алкохол и наркотици, психосоматична разстройства, депресия, опити за самоубийство. Усещането за загуба на контрол върху ситуацията, собствената си некомпетентност и липса на очаквания може да се изрази в пристъп на гняв, агресия и враждебност към членовете на приемащата страна, която не е благоприятна за хармонични междуличностни отношения.

Създателите на теорията на културен шок A.Furnham, S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) дават следното определение за него: той е културен шок shok- на новия; състояние с опит от лице в контакт с чужденец култура.

Oberg (Furnham, Bochner, 1986) идентифицирани шест аспекти на култура шок:

1. Мощност поддал на усилията, необходими за постигането на необходимата психологическа корекция.

2. смисъл на загуба или лишаване (приятели, статус, професия и собственост).

3.Chuvstvo отхвърляне от представители на новата култура или да ги бракуване.

4. Липсата на роли, очаквания за подражание, ценности, чувства и самоопределение.

5. внезапно безпокойство, дори отвращение и гняв в резултат на осъзнаването на културните различия.

6. чувство за малоценност от невъзможността да се справи с новата среда.

Симптомите на културен шок: прекалено честото миене на ръцете, прекомерна загриженост за питейна вода, храна, прибори и легло; страх от физически контакт с новата култура е безсмислена "далече" изглед (наричана понякога "Тропикал"), чувство на безпомощност и желание да бъде под закрилата на членовете на собствената си етническа принадлежност, дълго е живял в културата, страхът от излъгани или обиден. Тази реакция е защита на новата информация, че притокът на толкова голям, че хора за известно време, да се чувстват безсилни да се справят с това. Въпреки това, понякога културния шок е полезно за себе си и личностно израстване.

2. теорията на локус на контрол: вътрешни адаптиран бързо.

3. Теорията за неодарвинистките селективни миграционните тенденции. Процесът на миграция включва най-вече подчертана индивидуалност. R.Kogreyn идентифицира две групи имигранти: стабилна и икономически заинтересовани хора, които отиват на ново място, в резултат на причини, свързани с работата; и нестабилен, с потенциалните проблеми и да се премести в призрачна надежда.

4. Теорията на очакванията на стойност ", е, че ниските очаквания водят до по-добро адаптиране.

5. negativnyhzhiznennyh събития теория постулира, че опит големи промени в условията на живот води до умствени и физически заболявания;

6. Теорията на стойност обяснява различията в културен шок сблъсък на различни ценностни системи. Степента на разликите в стойностите между страната и излизане на страната от мигрантски е пряко пропорционално на броя на проблемите, срещани от човека в процеса на адаптация,

S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) предложи подход към проблема за психологическа адаптация на мигрантите въз основа на културен модел обучение. Така че, живеещи в САЩ, японците се научили да го накара да изглежда все по-често в очите, отколкото е прието в собствената си култура. Английски господа научили в Япония, за да проправи пътя в токийското метро, ​​но върнати на последователността на практика chinnoy, връщайки се в Англия.

A.Fumham, S.Bochner (Fumham, Bochner, 1986) въвежда понятието "културен разстояние". Стойността на културен шок, зависи от културните различия. CDI (индекс на културното разстояние) включва определяне на различията между културите по темите: климат, дрехи, храна, език, религия, ниво на образование, материали комфорт, семейната структура и обичаите на ухажване (сватовство).

Първата фаза, която се нарича "меден месец" се характеризира с ентусиазъм, добро настроение и големи надежди, наистина, по-голямата част от посетителите са склонни да учат или работят в чужбина. В допълнение, те са в очакване на ново място: отговорен за получаване на хора се опитват да ги да се чувстват "у дома" и дори предостави някои привилегии.

Но на този етап минава бързо, а втората адаптация етап от необичайна среда започва да оказва негативното си влияние. Например, идва в нашата страна, чужденците са изправени пред неудобно от гледна точка на европейците или американците, живеещи условия, пренаселен обществен транспорт, сложно криминогенната обстановка, както и много други проблеми на. В допълнение към тези външни фактори, в който и да е нова култура на човешкото влияние и психологически фактори: чувствата на недоразумение с местните жители и техните неспособността да се вземат. Всичко това води до чувство на неудовлетвореност, объркване, чувство на неудовлетвореност и депресия. През този период "Непознатият" се опитва да избяга от реалността, занимаваща се основно с наши сънародници и да споделят с нас своите впечатления за "ужасни местните жители".

На tretemetape културен шок симптоми могат да достигнат критична точка, в резултат на сериозно заболяване и чувство за безпомощност. Са били в състояние да се адаптира успешно към новите посетители на околната среда губещи "от него" - прибере у дома по-рано.

Петата стъпка се характеризира с пълна - или дългосрочен план, в Berry терминология - адаптация, което предполага относително стабилни промени в отговор на индивидуалните изисквания на околната среда. В идеалния случай, процесът на адаптация води до взаимното удовлетворяване на околната среда и на отделния човек, и може да се каже, че тя е пълна; В случай на успешно си ниво адаптация, съпоставимо с нивото на адаптация на личността у дома. Въпреки това, не трябва да се приравни да се адаптират към новата културна среда с просто устройство с нея, какво още ще бъдат обсъдени по-подробно.

Вярно е, гостите могат да се дължат в очакване на завръщането си у дома.

Така че, петте фази на адаптация formiruyutU-образна крива: добри, по-лоши, лоши, по-добре, добре. Но дори и на теста. адаптират успешно посетителите не винаги завършват с връщането в родината си, тъй като те трябва да мине през periodreadaptatsii ,, опит за "връщане шок". За първи път, те са в добро настроение, щастлив да се срещне със семейството и приятелите си, е в състояние да общува на родния си език и т.н. но след това забелязах с изненада, че характеристиките на местната култура възприемат като необичайни и дори странни. По този начин, броят на германските студенти, които учат в страната ни по време на съветския период, за завръщането им много раздразнен, че германците -skrupulezno отговарят на "ред", като например да прекосим улицата и само на зелена светлина. Постепенно те, подобно на други посетители, напълно адаптирани към живот в страната по произход. Според някои изследователи, етапите на рехабилитация повтарят U-образна крива, така kontseptsiyaW-образна крива адаптация е била предложена за целия цикъл.

Редица емпирични изследвания, проведени през последните години са повдигали въпроса за универсалността на U-образна и W-кривите. В действителност, хората стават в една нова културна среда, не е задължително да премине през всички етапи на адаптирането и ново приспособяване. На първо място, културния шок не преживя всички посетители, не на последно място, защото някои от nih.- turisty- обикновено се върне у дома преди края на първия етап. На второ място, да остане в чужда страна не е задължително да се започне с "меден месец", особено ако културата собствената си и на някой друг са много различни един от друг. На трето място, много посетители не завършват процеса на адаптация, тъй като в най-скоро да започне да се чувства симптомите на културен шок. Четвърто, се завръщат у дома не винаги е травматично.

В психологията натрупани доказателства за значителни различия в хода на процеса и междукултурни адаптация; то prodolzhitelnosti- от няколко месеца до 4-5 години - в зависимост от характеристиките на посетителите и имигрантите и чертите на лицето му, а други за техните култури.

Тежестта на култура шок и продължителност на междукултурното адаптация зависи от много faktorov.Ihmozhno разделени на две групи: вътрешен (отделни) и външен (група).

Първата група от фактори, най-важните от тях са индивидуални човешки характеристики: пол, възраст, черти на характера.

Смята се, че възрастта е критичен елемент на адаптация към друга общност. По-старите хора са, толкова по-трудно се адаптират към нова културна система, по-тежки и по-дълго преживява културен шок, по-бавно възприема модел на нова култура. Така че, малки деца се адаптират бързо и успешно, но учениците изпитват големи трудности в процеса. Почти неспособни адаптация и акултурация възрастни хора.

Пол също оказва влияние върху процеса на адаптиране и продължителността на културен шок. Смята се, че жените са по-трудни prisposabli-vayutsya в нова среда, отколкото muzhchiny.No това се отнася за жените от традиционните общества, с когото, както и на ново място - работа в домакинството и ограничена комуникация с нов lyudmi- Що се отнася до жените в развитите страни, те Те не проявяват различия в способността им да акултурация, в сравнение с мъжете. Дори и да има данни за жените-американски жени, според която те са по-добре, отколкото при мъжете, prisposabli-vayutsya към новите обстоятелства. Ето защо, в poslednee'vremya изследователи смятат, че по-важно е да се адаптира фактора образование. Колкото по-висока е тя, толкова по-успешно преминава ADAP-ване. Образование, дори без да се отчита културното съдържание, разширяване на възможности за вътрешна cheloveka.Chem сложна картина на света в лицето, толкова по-лесно и по-бързо да го възприема иновациите.

Във връзка с тези изследвания от учени, които се опитват да се идентифицират с универсален набор от личностни характеристики са взети, който трябва да има един човек, подготовка за живот в чужда страна с чужда култура. Често наричан следните личностните характеристики: професионална компетентност, самочувствие, общителност, екстровертност, отвореност към различни възгледи, интересът към хората около тях, тенденцията да си сътрудничат, толерантност към неопределеност, вътрешен самоконтрол, кураж и постоянство, съпричастност. Въпреки това, в реално житейски опит показва, че наличието на тези качества не винаги гарантира успех. Ако стойностите на друга култура твърде различен от посочените по-горе качества на лицето, че е културен разстоянието е твърде голямо, адаптирането няма да тече лесно.

Вътрешните фактори на адаптация и преодоляване културен шок са и обстоятелствата на човешкия жизнен опит. Тук най-важното - да се адаптират мотиви. Най-силната мотивация обикновено е от имигранти, които искат да вземат за постоянно в друга държава и искат бързо да станат пълноправни членове на новата култура. Голямата мотивация и студентите, които учат в чужбина, а също така са склонни да се адаптират по-бързо и напълно, за да постигнат целта си. Много по-лошо е случаят с разселените лица и бежанците, които не искат да напуснат родината си и не искат да свикнат с новите условия на живот. Мотивацията на мигрантите, зависи от това колко добре те знаят езика, историята и културата на страната, в която те edut.Nalichie това знание, разбира се, е по-лесно да се адаптират.

В процеса на адаптация да засегне конкретни култури, към които принадлежат работници. Така че, по-малко приспособими представители на култури, което е много важно за понятието "лице" и където страхът от него загуба. За тях е много важно да се държат правилно, така че те са много чувствителни към неизбежното в този процес грешки и невежество. Лошо пригоден като представители на така наречените велики сили, които по принцип се смята, че те не трябва да се адаптира, и др.

Това е много важно за нормална адаптация на условията на приемащата държава: как приятелски местните жители за посетителите, има готовност да им помогнем, да общуват с тях. Най-важната роля на икономическата и политическата стабилност в приемащата страна.